Sunday Seidoku


Hello everyone! Just thought I’d create a fun segment called “Sunday Seidoku”. It seems like a cute name. What does Seidoku mean? Well Seidoku (精読) means “Intensive Reading” in Japanese.


What is Intensive Reading?

      • Intensive Reading,  sometimes called “Narrow Reading”,  may  involve students reading selections by the same author or several texts about the same topic. When this occurs, content and grammatical structures repeat themselves and students get  many opportunities to understand the meanings of the text. The success of  “Narrow Reading” on improving reading comprehension is based on the premise that the more familiar the reader is with the text, either due to the subject matter or having read other works by the same author, the more comprehension is promoted.

From <>


Basically to Intensive read, one must carefully examine carefully sentences.

I have been Extensive Reading (reading without referring to a dictionary) the manga 「しろくまカフェ」vol 1, but today thought it would be a good a time as any to try to intensive read the manga. Here are the introduction pages giving a brief description of characters you will see in the manga. (WARNING: My translations will probably have errors. This is as much as a learning process for me as it is for those reading this). Just a reminder: manga is generally read right to left.

intro shirokuma



パンダ        (n) panda
しろくま     (n) polar bear (Ursus maritimus).
カフェ (n)

① cafe (fre:); coffeehouse. ② hostess bar (serving western alcoholic beverages; Taisho and Showa period); (P).

常連客        じょうれんきゃく    (n) regular customer.
ちょっと (adv)

① (uk) just a minute; short time; just a little. ② somewhat; easily; readily; rather. ③ (will not) easily; (int) ④ hey!; (P).

面倒くさがり       めんどうくさがり (n)

(uk) tending to find things bothersome; person who tends to find most things bothersome.

面倒い めんどい (adj-i) troublesome; bothersome
adj +~がり屋

to describe one’s personality. More info at Maggie Sensei

Panda: A regular customer at “Polar Bear’s Café”. He is quite a lazy person.




ペンギン (n) penguin; (P).
世話焼き せわやき

(n) bother; meddlesome person.

で        (prt) (1) indicates location of action; at; in. (2) indicates time of action. {3) indicates means of action; cause of effect; by; (conj) @ and then; so; (aux) (5) indicates continuing action; (prt) (B) (ksbz) indicates certainty, emphasis, etc.; (P).
せっかち (adj-na,n) hasty; impatient; (P).

Penguin: A regular customer at “Polar Bear’s Café”. He is easily bothered and very impatient.





(vs) ① to master; to learn; (n) ② proprietor; manager; bar-owner. ③ master (e.g. arts, science); (P).


(n) ① doing things at one’s own pace (wasei: my pace). ② doing things one’s own way; (P).

しっかり者 しっかりもの (n) person of firm character; stable person; gutsy person.

Polar Bear: He is the owner/manager of “Polar Bear’s Café”. He lives life at his own pace and is a reliable person.





(n) ① (obsc) grizzly bear (Ursus arctos horribilis). ② brown bear (Ursus arctos).

友人       ゆうじん (n) friend; (P)

(adv) ① (uk) very; awfully; exceedingly. ② (before a negative form) (not) at all; by no means; simply (cannot).

ワイルド  (adj-na,n) wild; (P).
性格        せいかく(n) character; personality; disposition; nature; (P).

Grizzly: Polar Bear’s friend. He has a  very wild personality.


I think that is a good amount of Intensive Reading for today. An introduction is more than enough to get a feel of what the manga will bring for the reader and how the stories will turn out. I hope you enjoyed this segment of Sunday Seidoku! If you want more of this segment again, please let me know!頑張って!